語言交換

接收光頭之前的language exchange

瑞典人KJ讓我重溫了初高中時期的司儀生活,
還記得高一的時候,參加市內的高中演講比賽,
我整整一個禮拜放學之後留校,
跟校內國語發音最標準的國文老師練習發音,
"ㄓㄥ 蒸籠的蒸~ ㄓㄣ 珍珠的珍~"
整個晚上我就在ㄥ和ㄣ的發音之間無限迴圈......

"音質不錯, 力道也夠, 但是發音不夠清晰準確."
梳著包頭穿著改良旗袍的國文老師如是說.

司儀輪值時, 在清早的升旗台前做發音練習,
有一次"主席致詞"的"席"字沒有要發清楚,
站頭排的初中二年級庚班偷偷抿著嘴笑了出來,
至此之後,每逢我執勤,目光總是狠瞪頭排的小初二,
那個"席"字我也再也沒有發錯過音.
有時女人就是要賭一口氣...... <( ̄ c ̄)y▂ξ

平時期時講話發音常常會黏在一起的我,
在需要的場合時候才會咬字清晰,發音鏗鏘.
演講是,司儀是,報告是,
很明顯,教分不清四聲和發音的外國人中文也是.
KJ似乎以為他的夥伴Anna我就是習慣講這種主播式中文.

直到有一天在瑞典Chalmers辦公室前碰到友人,
我開心的和久未見面的朋友小小聊了一下.
KJ在我進辦公室後,認真的和我說"
"你教我中文時的講法發音,和妳平常完全不同耶!"
我說對啊, 我平常的發音很多都黏在一起齁~
KJ:"對啊~~ 怎麼會這樣???"

"因為我要教你正確的中文咬字啊~"
然後我不曉得腦筋哪裡不對勁,補了一句:
"還有可能我是台中出身的女孩子吧~"

"Why??????" 一堆瑞典人問到

"因為我們台中女孩子講話常常發音黏在一起,"
"很多人說我們講話像貓咪在叫一樣~ XD"

"Really?????" 瑞典人勁都來了~

"對啊, 你們都會講"你好"吧?"
"泥~~~~好~~~~" 瑞典人齊聲發出準確的發音

"嗯哼,不過我們台中女生發你好,會把音連在一起"
"你好 你好 你好~發快點連在一起,就變成:喵~~了"

"喔喔喔喔喔喔~~~!!!!!!!" 瑞典人皆大心 喵喵喵了起來

KJ:"喔喔~~~我是跟講話跟貓叫一樣的女生學中文耶~~"
"那我以後就是講貓咪中文囉~"(不知在樂啥( ̄▽ ̄"))

之後,我被同是台中出身的小b小姐,直指我唬爛外國人~XD
沒關係嘛~ 他們被唬得很開心 XD ╭(′▽`)╯

留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

踏入業界?!?!